غلط یاب فارسی
فارسی زبان رسمی ایران است و دو گونه از این زبان در افغانستان (دری) و تاجیکستان (تاجیک) نیز وجود دارد. نوشتن به زبان فارسی همچنین مستلزم درک الفبای عربی با چند حرف اضافی و تغییرات جزئی تلفظ است.
دستیابی به این موضوع آسان نیست. با این حال، غلطگیر املای فارسی میتواند به شما کمک کند و مزایای قابلتوجهی مانند سازماندهی آسان، کاهش هزینه و بهبود کیفیت را از طریق سیستمهای خودکار مانند غلطگیر املا و دستور زبان ارائه میدهد.
ما چنین ابزاری را ارائه میدهیم که به شما امکان میدهد در صورت امکان، یک بررسی گرامر آنلاین به زبان فارسی انجام دهید. این کار از طریق رایانه رومیزی یا دستگاه های تلفن همراه اندروید و iOS امکان پذیر است.
شما هم نیازی به دانلود چیزی ندارید. برای شروع کافیست که تنها از وبسایت ما بازدید کنید. این ابزار همچنین به سازماندهی آسان متون الکترونیکی شما کمک می کند و مدیریت حجم زیادی از محتوا را ساده تر می کند.
املای رایگان ما به زبان فارسی مزایای زیر را به شما ارائه می دهد:
- تشخیص خودکار اشتباهات املایی و پیشنهادات اصلاح.
- واژگان فارسی گسترده برای گسترش دانش شما در مورد زبان.
- گرامر را بررسی می کند تا مسائلی مانند صرف افعال و توافقات اسم و صفت نامناسب را شناسایی کند.
- توانایی حفظ یکنواختی در نگارش فارسی شما.
- این یک روش کارآمد برای بررسی محتوای فارسی شما است که در زمان و تلاش شما صرفه جویی می کند.
- تصحیحهای متنی به شما کمک میکند تا کاربرد صحیح کلمات و عبارات را درک کنید.
- شناسایی سریع خطاهای چاپی علاوه بر این، مدیریت داده ها را با سازماندهی و بهبود کیفیت متون الکترونیکی شما افزایش می دهد.
فارسی چه ویژگی های متمایز کننده ای دارد؟
زبان فارسی که بسیاری از مردم آن را به نام فارسی نیز می شناسند دارای چندین ویژگی متمایز است. اینها آن را از بسیاری از زبان های دیگر متمایز می کند. خط فارسی، دستور زبان، سبک و واژگان همگی منحصر به فرد هستند. برخی از جنبه های کلیدی فارسی نوشتاری عبارتند از:
- الفبا/خط به در فارسی: برای نگارش فارسی از گونه ای از زبان عربی استفاده می شود. دارای 32 حرف از این الفبا، با چهار حرف اضافی است که عبارتند از: پ(په)، چ(چه)، ژ(زه) و گ(گاف). مانند عربی، فارسی از راست به چپ نوشته می شود. بیشتر حروف نیز درون کلمات به هم متصل می شوند.
- دیاکریتیک در فارسی: مصوت های کوتاه (a، e و o) معمولاً در فارسی نوشته نمی شوند. خواننده باید با زبان آشنا باشد تا آن صداها را پر کند. اما حروف صدادار بلند (a، ī، ū) نوشته می شود. اینها به ترتیب به صورت، و و دیده امی یشوند و.
- توافق اسم و صفت در فارسی: برخلاف زبان انگلیسی، صفت ها تمایل دارند از اسم هایی که در حال تغییر هستند پیروی کنند. مثلا، “کتاب بزرگ(کتاب بزرگ) به معنی کتاب بزرگ که کتاب کتاب است.
- کثرت گرایی در فارسی: جمع منتظم معمولاً با افزودن یکی از دو پسوند تشکیل می شود: – ها(hā) یا – ان(ān). اسامی خاص فقط دارای اشکال جمع نامنظم هستند.
- صرف و ساختار فعل در فارسی: افعال دارای ریشه های حال و گذشته هستند که برای تشکیل زمان های مختلف استفاده می شود. ساقه فعلی برای «برو» « رو» (ردیف) است، در حالی که ساقه گذشته برای آن یعنی «رفت»، « رفت» (کلک) است. بسیاری از افعال نیز از ترکیب یک اسم یا صفت با یک فعل سبک ایجاد می شوند.
- عزافه به فارسی: ذره «عزافه» که به صورت « ه» یا « ی» نوشته میشود برای پیوند دادن اسمها به اصلاحکنندهها استفاده میشود. این به عنوان یک مصوت کوتاه “e” نوشته می شود اما اغلب در زمینه های غیررسمی نوشته نمی شود.
- نامعین بودن در فارسی: پسوند “- ی” برای علامت گذاری نامعین استفاده می شود. این مانند “a” یا “an” در انگلیسی است. هر چند در فارسی حرف قطعی وجود ندارد.
- ضمایر و ضمایر در فارسی: ضمایر کلیکی به افعال، حرف اضافه یا اسم متصل می شوند و به نشان دادن مالکیت کمک می کنند.
- وام واژه های فارسی: بخش قابل توجهی از واژگان فارسی از عربی وام گرفته شده است. در همان زمان، بسیاری از کلمات مدرن از فرانسوی و انگلیسی آمده اند، تلویزیونبه عنوان مثال، “” (televizion)، به معنای تلویزیون.
- ادب در فارسی: زبان دارای سطوح مختلف ادب و رسمی است. ضمایر و اشکال فعل به بیان این امر کمک می کنند.
خطاهای رایج گرامری ما به شما کمک خواهد کرد که جستجوگر گرامر و نقطه گذاری رایگان در فارسی به شما کمک کند
برای فارسی زبانان و زبان آموزان غیر بومی مرتکب اشتباهات دستوری هنگام نوشتن آن می شوند. برخی از رایج ترین انواع خطاهای موجود در نگارش فارسی عبارتند از:
- استفاده نادرست از ezafe.
- خطاهای کثرت سازی
- اشتباهات صرف فعل.
- استفاده نادرست از حروف اضافه
- مشکلات پیرامون اسم های معین و نامعین.
- اشتباهات مربوط به ضمایر و ضمایر.
- اشتباهات ترتیب کلمات
- نقطه گذاری متناقض یا نادرست.
- غلط املایی کلمات، به خصوص هموفون ها (کلماتی که شبیه هم هستند اما متفاوت هستند).
- استفاده نادرست از ضمیر نسبی.
استفاده از ابزار ما می تواند منجر به تصحیح متن فارسی با کیفیت بالا شود. چککنندههای گرامر در شناسایی و تصحیح این خطاها و تضمین محتوای آنلاین حرفهایتر بسیار مهم هستند.
خطاهای متداول ذکر شده در بالا رفع می شوند و در نتیجه محتوای آنلاین حرفه ای تری ایجاد می شود. همیشه به شما پیشنهادهایی داده می شود که چگونه از اصلاحات انجام شده درس بگیرید.
چگونه نگارش فارسی خود را بهبود ببخشیم
بهبود فارسی نوشتاری شما همیشه غنی و ارزشمند خواهد بود. راههای سادهای برای تقویت این امر وجود دارد، از جمله:
- خواندن طیف وسیعی از ادبیات فارسی: این فقط به کتاب مربوط نمیشود، بلکه به روزنامهها، داستانهای کوتاه، شعر و غیره مربوط میشود. قرار گرفتن در معرض این موضوع به شما کمک میکند سبکهای نوشتاری و واژگان مختلف را درک کنید. در مورد کلمات و عبارات جدید در یک مجله یادداشت برداری کنید تا آنها را راحت تر به خاطر بسپارید. آثار نويسندگان فارسي نوين مانند صادق هدايت مكان خوبي براي شروع است، در حالي كه شعر كلاسيك از مولانا و سعدي نيز ايده آل است.
- به طور مداوم به فارسی بنویسید: زمانی روزانه را برای این کار در نظر بگیرید. با یادداشت های روزانه ساده شروع کنید و سپس به داستان های کوتاه و ترجمه ها بسط دهید. در مورد طیف متنوعی از موضوعات بنویسید تا دایره واژگان فارسی خود را گسترش دهید. نوشته خود را با فارسی زبانان بومی نیز به اشتراک بگذارید. یا از بسترهای آنلاین برای دریافت انتقادات سازنده استفاده کنید.
نوشتن فارسی خود را با نکات نگارشی و سبک تقویت کنید
برای وضوح و خوانایی، استفاده از علائم نگارشی مناسب در زبان فارسی مهم است. بسیاری از علائم نگارشی بسیار شبیه به انگلیسی هستند، از جمله نقطه، کاما، نقطه ویرگول، دو نقطه، علامت سوال، علامت تعجب و بیضی.
گیومه ها در فارسی به شکل زیر ظاهر می شوند: « ». مثلا، “او گفت: «من به مدرسه میروم. »، که عبارت است از: «Oo goft: «Man be madrese miravam.» به الفبای لاتین.
در مقایسه با انگلیسی، آپاستروف ها در فارسی به ندرت استفاده می شوند. اگر ظاهر شوند، معمولاً به صورت قرضی است.
از این اطلاعات در مورد بهبود نوشتار فارسی خود استفاده کنید تا سبک نوشتاری خود را توسعه دهید. پرورش صدای منحصر به فرد شما نیازمند تمرین، خواندن و نوشتن فراوان و مقداری آزمایش است.
املای فارسی که ما ارائه می دهیم
املای آنلاین بسیاری وجود دارد، اما ما تجزیه و تحلیل بسیار عمیق تری از کار فارسی نوشتاری شما ارائه می دهد. ابزار ما از سیستم های خودکار برای کاهش هزینه ها و بهبود کیفیت متون شما استفاده می کند.
هنگامی که از طریق ابزار ما به فارسی املا و گرامر چک می کنید، نتایج سریع و بینش در قسمت های مختلف از جمله املا، دستور زبان و نقطه گذاری دریافت می کنید. پیشرفت های صنعت و فناوری اطلاعات منجر به نیاز به چنین ابزارهایی شده است.
از دستگاههای مختلف در دسترس است و نه تنها برای زبانآموزان، بلکه به زبانآموزان بومی نیز ارائه میشود. جستجوگر گرامر فارسی به گسترش دایره لغات و دانش عمومی زبان شما کمک می کند و ساخت محتوای حرفه ای نوشته شده را آسان تر می کند.
با حجم زیادی از متون الکترونیکی که روزانه تولید می شوند، ابزار ما مدیریت کارآمد داده ها و سازماندهی را تضمین می کند.
غلط یاب عربی
غلط یاب بلاروسی
غلط یاب کاتالان
غلط یاب چینی
غلط یاب دانمارکی
غلط یاب هلندی
غلط یاب انگلیسی
غلط یاب اسپرانتو
غلط یاب فرانسوی
غلط یاب گالیسیایی
غلط یاب آلمانی
غلط یاب یونانی
غلط یاب ایرلندی
غلط یاب ایتالیایی
غلط یاب ژاپنی
غلط یاب خمر
غلط یاب نروژی
غلط یاب فارسی
غلط یاب لهستانی
غلط یاب پرتغالی
غلط یاب رومانیایی
غلط یاب روسی
غلط یاب اسلواکی
غلط یاب اسلوونیایی
غلط یاب اسپانیایی
غلط یاب سوئدی
غلط یاب تاگالوگ
غلط یاب تامیل
غلط یاب اوکراینی
غلط یاب والنسیایی